Phim hoạt hình “Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh” đang làm mưa làm gió tại các rạp chiếu phim Việt Nam. Theo thống kê của Box Office Vietnam, bộ phim đã thu về hơn 27 tỷ đồng dù mới công chiếu ngày 23/5.

Doraemon kỷ niệm 45 năm đồng hành trên màn ảnh rộng
Phim “Doraemon” gây sốt phòng vé bất chấp tranh cãi
Không chỉ dừng lại ở việc thu hút khán giả, “Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh” còn hạ gục nhiều đối thủ nặng ký khác như “Thám tử Kiên: Kỳ án không đầu” và “Lật mặt 8: Vòng tay nắng”.
Trong suất chiếu đặc biệt vào cuối tuần (17-18/5), bộ phim hoạt hình nổi tiếng Nhật Bản đã thu về hơn 27 tỷ đồng với khoảng 286.000 vé bán ra trong hơn 5.700 suất chiếu.
Riêng ngày 18/5, phim thu về khoảng 15 tỷ đồng với 150.000 vé bán ra trên tổng số 3.000 suất chiếu.

Salim và Hải Long bị chê khi lồng tiếng cho nhân vật vua và hoàng hậu
Tuy nhiên, doanh thu và số suất chiếu của phim đã giảm đột ngột vào ngày 19/5, còn 6 suất chiếu, đạt doanh thu hơn 5,6 triệu đồng. Điều này xảy ra trong bối cảnh phim vấp phải phản hồi tiêu cực về bản lồng tiếng Việt.
Salim và Hải Long lồng tiếng cho nhân vật vua và hoàng hậu vương quốc Asteria, trong khi bé Xá Xị lồng tiếng cho nhân vật Mairo. Nhiều khán giả cho rằng giọng lồng tiếng Việt nghe như “trả bài”, thiếu cảm xúc và làm hỏng trải nghiệm xem phim.
“Bản lồng tiếng của ba khách mời nghe như đang đọc thoại, khô cứng”, “Nhà phát hành không rà soát lại bản lồng tiếng trước khi công chiếu. Thất vọng quá”, “Doraemon là thương hiệu lớn, không cần dựa vào danh tiếng của bất kỳ KOL nào. Hãy để người có chuyên môn làm việc của họ”… là một số bình luận của khán giả.

Bối cảnh phim là vương quốc Artoria – một vương quốc mỹ thuật tại Châu Âu thời trung cổ
Trước những phản ứng tiêu cực, Tagger – đơn vị phát hành và giữ bản quyền thương hiệu Doraemon tại Việt Nam – đã lên tiếng về sự việc. “Chúng tôi vui vì bộ phim nhận được nhiều sự quan tâm, nhưng cũng buồn khi chưa thể đáp ứng đúng kỳ vọng của mọi người.”
Đơn vị này cũng thừa nhận khó có thể thay đổi diễn viên lồng tiếng vì quá trình hậu kỳ và phân phối đã hoàn tất. Tuy nhiên, họ cam kết sẽ tăng số lượng suất chiếu có phụ đề, đặc biệt tại các tỉnh.
“Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh” là phần phim thứ 44 của loạt phim hoạt hình nổi tiếng Nhật Bản. Bộ phim đưa khán giả đến với vùng đất hoàn toàn khác biệt với tên gọi Arturia, mang dáng dấp châu Âu thời trung cổ được tái hiện qua những bức tranh.